Academia Română vă face pe toţi maramureşeni?

Academia Română ne face pe toţi maramureşeni. Dragoş este cunoscut din cronicile moldoveneşti ca descălecător în Moldova şi primul ei voievod. Cronicile spun că voievodul român, Dragoş, fiind la vânătoare şi urmărind un zimbru, a venit din Maramureş la apa Moldovei, şi plăcându-i locul, s-a aşezat acolo şi a populat ţara cu români din Maramureş.
În provincia turcă Rromalia un anumit trib de ţigani a stat sute de ani, înainte de a se stabili în Europa. Aceştia ar putea fi rromi. Aşadar, nu toti tiganii sunt « rromi », ci doar aceia care au ars-o prin Rromalia o bucata de vreme. Dar nici pentru ei nu este corectă denumirea de rromi, corect ar fi să li se spună rromali, rromalezi.
Deci vorbim de un trib de ţigani, nu de toate triburile de ţigani.
Să-i numeşti pe toţi rromi, e ca şi cum ai spune că toţi românii sunt ieşeni, sau ardeleni, sau olteni.
Majoritatea triburilor de ţigani sunt originare din nord-vestul Indiei şi nord-estul Pakistanului. Se presupune că numele de « ţigani » (zingari, tsigans, zigeuners, cigani, cikani in alte limbi) provine din grecescul athinganoi, (tradus: « a nu se atinge »), numele unei secte din Bizanţ care practica izolaţionismul, cu care ţiganii au fost confundaţi. O etimologie mai probabila a numelui « ţigani », « gypsy » şi « gitani » dat acestui popor sunt numele « Egipt » , « egiptean » în mai multe limbi europene, şi se bazează pe faptul că în evul mediu se presupunea că originea ţiganilor ar fi fost din Egipt.
Traducerea cuvântului ţigan pe google:
Albaneză – cigan
Engleză – gypsy
Franceză – gitan
Filipineză – Dyipsi
Germană – Zigeuner (se pronunţă aprox. ţigoiner)
Greacă – Τσιγγάνων
Italiană – zingaro
Maghiară – cigány
Portugheză – cigano
Rusă – цыган (se pronunţă ţâgan)
Sârbă – цигански (se pronunţă ţiganschi)
Slovacă – cigán
Spaniolă – gitano
Turcă – Çingene
În DEX: provine Din sl. ciganinŭ. Cf. rus. țâgan.

Traducerea cuvântului jidan pe google:
Albaneză – çifut
Engleză – Jew
Franceză – Juifs
Filipineză – Hudyo
Germană – Jude
Greacă – εβραίος
Italiană – ebreo
Maghiară – zsidó
Portugheză – judeu
Rusă – еврей
Sârbă – Јеврејин
Slovacă – žid
Spaniolă – – judio
Turcă – Yahudi

În DEX: provine Jid (reg. „evreu” < sl.) + suf. -an. Deci, din câte înţeleg eu cuvântul jidan provine dintr-un regionalism.
„Regionalimul” pare să existe şi în alte limbi.
Acuma, dacă evreii se simt ofensaţi de folosirea cuvântului jidan, eu sunt de acord să nu-l folosesc, dar tot eu am văzut că există şi evrei care se simt ofensaţi de folosirea cuvântului evreu şi şi-au schimbat numele evreiesc într-unul românesc!

Anunțuri

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: